решено Модуль перевода используя API

yura_co

yura_co

master
#1
Ещё не знаю есть ли такой модуль или нет но так как Brocart имеет три локали, возникла идея. а нету ли модуля для упрощения заполнения карточек товара?
Ну и попутно всего контента в магазине..... статей, атрибутов, тегов...
Вот сразу вопрос, встречали ли такой модуль, удобно ли с ним работать и есть ли на такой модуль востребованность?
Хотя я знаю что у Baco есть модль перевода, немного под другие цели, но всеж модуль перевода)))
Мне кажется что таклой модуль мог бы быть востребован....
А Ваше мнение?
 
ALarik

ALarik

expert
#2
Да, тема имеет место быть, но гуглоперевод имеет лимит до 5000 символов, а это херня, использовать платные же варианты - сложно по интеграции, оплате и прочим моментам, да и вообще будет ли спрос, создавать свой словарь под е-коммерс - вообще не вижу здравого смысла, хотя нет, он есть, но надо дохрена ресурсов + ИИ и писать под лексемы своего бото-переводчика, в общем, вопрос довольно абстрактный, проще искать синонимный перевод у конкурента, распарсить и синонимами переобразовать под свой товар, со своим вхождением ключа.
 
Baco

Baco

architect
#3
Какое именно API интересует ? Google - не даст ни корректного перевода ни большого объема (до 500,000 символов) если по АПИ, по платным сервисам - та же ситуёвина, они до миллиона дадут даром, дальше - деньги, а качество перевода - что у гоши
 
S

SlaSoft

Maestro
#4
Есть конечно, на апи яндекса (у меня)
Позволяет переводить все поля товара, категории, статьи и блог марка, после доработки может переводить любой блог статьи

Г не умеет html + доступ к апи платно
Я прекрасно с этим справляется есть как облачное решение (платное) и пока есть еще бесплатный апи с лимит до 1000000 символов

У Я очень даже неплохой перевод У Г хуже, Еще есть у Бинго - бесплатный, но как-то недосужился получить мелкомягкий аккаунт.

Можно на всяких лингво сервисах получить апи - за деньги - оcновная проблема - html
 
ТС
yura_co

yura_co

master
Топик Стартер #5
Какое именно API интересует ?
Я спецом не писал какое АПи, так как только возникла идея о таком пеерводчике а оказывается у Славы уже есть такой переводчикс Апи Я.
Я не шопмейкер, но рассудил так: если бы мне была поставлена задача создать магаз и его наполнить, естественно я бы заполнял его на 3 языка (правда не знаю на сколько это оправдано) а данные которые предоставляют в виде прайсов всегда идут на одном языке а тут сроки по моему тоже важны, и чтобы вложиться в срок либо пользоваться модулем-переводчиком либо нанимать копирайтеров а это дополнительная цена к проекту ну и плюс человеческий фактор ,хотя если нанимать лингвиста то перевод будет более качественным но это уже совсем другой уровень...
Но если есть модуль у Славы ,считаю вопрос закрытым, по крайне мере для себя...
 
ТС
yura_co

yura_co

master
Топик Стартер #7
Попробовал модуль перевода от @SlaSoft, переводит за раз по 40 товаров, отметил, выставил с какого языка и на какой переводить, клямц.... и переведено, стоимость меньше чем стоимость поиска другого решения...
Кому надо, модуль называется "Перевод на все языки сайта (товары, категории, статьи) "
 
S

SlaSoft

Maestro
#8
Если у Я взять облачный сервис, то качество перевода выше, как мне рассказал одни из покупателей, они переводили достаточно специфическую тему и очень остались довольны.
 
Твой e-mail адрес не будет опубликован. Он нужен для подтверждения сообщения !
Вверх